top of page

Ottoman Holy Kaaba Door Cover
The Ottoman era gave birth to a masterpiece of unparalleled craftsmanship, a sacred textile whose magnificence far surpassed even the most intricate artistry of our modern age. This was no mere fabric—it was a towering tapestry of devotion, enveloping the door of the Holy Kaaba in a symphony of light, colour, and sacred script
Rising from the surface was a dense weave of elaborate Thuluth calligraphy, masterfully rendered in shimmering gold and silver threads, each stroke echoing the verses of the Qur’an and the classical Names of Allah. Where today’s designs often lean toward minimalism, this Ottoman door cover stood bold and breathtaking—a mosaic of geometric precision, flowing arabesques, and celestial symbols, each one harmoniously interlaced with deep spiritual symmetry
The colours were rich and purposeful: deep blues for the heavens, lush greens symbolising paradise, and radiant yellows like sunlight filtered through divine grace. Together, they created a luminous spectacle, not merely to behold, but to experience—as if gazing into a fragment of the celestial realm.
Emblazoned upon this sacred door covering were some of the most powerful verses and affirmations of the Islamic tradition
Surah Al-Ikhlas (112)
Arabic
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ
اللَّهُ الصَّمَدُ
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ
وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ
English
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
Say, "He is Allah, [who is] One,
Allah, the Eternal Refuge.
He neither begets nor is born,
Nor is there to Him any equivalent
Ayatul Kursi (Surah Al-Baqarah 2:255)
Arabic
اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ۚ
لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۚ
لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ
مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِندَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ
وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ ۚ
وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۖ
وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا ۚ
وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ
English
Allah – there is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of [all] existence.
Neither drowsiness overtakes Him nor sleep.
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
Who is it that can intercede with Him except by His permission?
He knows what is [presently] before them and what will be after them,
and they encompass not a thing of His knowledge except for what He wills.
His Kursi extends over the heavens and the earth,
and their preservation tires Him not.
And He is the Most High, the Most Great.
Surah Quraysh (106)
Arabic
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ
إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ
فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَٰذَا الْبَيْتِ
الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ
English
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
For the accustomed security of the Quraysh –
Their accustomed security [in] the caravan of winter and summer –
Let them worship the Lord of this House,
Who has fed them [saving them] from hunger and made them safe from fear.
The Kalima (Declaration of Faith)
Arabic
لَا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ ٱللَّهِ
English
There is no god but Allah; Muhammad is the Messenger of Allah.
Surah Al-Fath (48), Verse 27
Arabic
لَّقَدْ صَدَقَ اللَّهُ رَسُولَهُ ٱلرُّؤْيَا بِٱلْحَقِّ ۖ
لَتَدْخُلُنَّ ٱلْمَسْجِدَ ٱلْحَرَامَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ آمِنِينَ
مُحَلِّقِينَ رُءُوسَكُمْ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَ ۚ
فَعَلِمَ مَا لَمْ تَعْلَمُوا فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَٰلِكَ فَتْحًا قَرِيبًا
English
Certainly has Allah showed to His Messenger the vision in truth.
You will surely enter al-Masjid al-Haram, if Allah wills, in safety,
with your heads shaved and [hair] shortened, not fearing [anyone].
He knew what you did not know and has arranged before that a near conquest.
Rising from the surface was a dense weave of elaborate Thuluth calligraphy, masterfully rendered in shimmering gold and silver threads, each stroke echoing the verses of the Qur’an and the classical Names of Allah. Where today’s designs often lean toward minimalism, this Ottoman door cover stood bold and breathtaking—a mosaic of geometric precision, flowing arabesques, and celestial symbols, each one harmoniously interlaced with deep spiritual symmetry
The colours were rich and purposeful: deep blues for the heavens, lush greens symbolising paradise, and radiant yellows like sunlight filtered through divine grace. Together, they created a luminous spectacle, not merely to behold, but to experience—as if gazing into a fragment of the celestial realm.
Emblazoned upon this sacred door covering were some of the most powerful verses and affirmations of the Islamic tradition
Surah Al-Ikhlas (112)
Arabic
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ
اللَّهُ الصَّمَدُ
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ
وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ
English
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
Say, "He is Allah, [who is] One,
Allah, the Eternal Refuge.
He neither begets nor is born,
Nor is there to Him any equivalent
Ayatul Kursi (Surah Al-Baqarah 2:255)
Arabic
اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ۚ
لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۚ
لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ
مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِندَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ
وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ ۚ
وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۖ
وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا ۚ
وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ
English
Allah – there is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of [all] existence.
Neither drowsiness overtakes Him nor sleep.
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
Who is it that can intercede with Him except by His permission?
He knows what is [presently] before them and what will be after them,
and they encompass not a thing of His knowledge except for what He wills.
His Kursi extends over the heavens and the earth,
and their preservation tires Him not.
And He is the Most High, the Most Great.
Surah Quraysh (106)
Arabic
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ
إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ
فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَٰذَا الْبَيْتِ
الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ
English
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
For the accustomed security of the Quraysh –
Their accustomed security [in] the caravan of winter and summer –
Let them worship the Lord of this House,
Who has fed them [saving them] from hunger and made them safe from fear.
The Kalima (Declaration of Faith)
Arabic
لَا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ ٱللَّهِ
English
There is no god but Allah; Muhammad is the Messenger of Allah.
Surah Al-Fath (48), Verse 27
Arabic
لَّقَدْ صَدَقَ اللَّهُ رَسُولَهُ ٱلرُّؤْيَا بِٱلْحَقِّ ۖ
لَتَدْخُلُنَّ ٱلْمَسْجِدَ ٱلْحَرَامَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ آمِنِينَ
مُحَلِّقِينَ رُءُوسَكُمْ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَ ۚ
فَعَلِمَ مَا لَمْ تَعْلَمُوا فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَٰلِكَ فَتْحًا قَرِيبًا
English
Certainly has Allah showed to His Messenger the vision in truth.
You will surely enter al-Masjid al-Haram, if Allah wills, in safety,
with your heads shaved and [hair] shortened, not fearing [anyone].
He knew what you did not know and has arranged before that a near conquest.

Hizam Belt Ottoman Kiswa Hijri 1231 / 1815/1816 CE
This magnificent Hizam, crafted in the Ottoman era in the year 1231 Hijri (1816 CE), represents one of the most significant and awe-inspiring Artefacts of Islamic art and devotion. Running across the upper part of the Holy Kaaba, this belt serves not only as a physical adornment but also as a profound spiritual
reminder, bearing verses from the Quraan that echo the sanctity of the Kaaba in the hearts of believers
This historic piece once adorned the Holy Kaaba, encircling its base and playing a significant role in its sacred presentation. The Hizam belt is a symbol of protection, unity, and the enduring sanctity of the Holy Kaaba, which is the most sacred site in Islam
The Hizam belt represents the strength of Islamic heritage and devotion. Its position around the Holy Kaaba's base is a visual reminder of the spiritual unity of Muslims worldwide, emphasizing the importance of faith and the Holy Kaaba as the focal point of Islamic worship. The belt’s age, over 200 years, signifies its resilience and the dedication of those who have cared for and preserved it through generations
The Ottoman craftsmanship of the Kiswa from the early 19th century is reflected in the intricate embroidery and high-quality materials used. The Hizam belt features elaborate calligraphy, often inscribed with verses from the Quran and symbolic motifs, adding to its reverence and historical significance. Measuring a considerable length to wrap around the Holy Kaaba’s base, this relic embodies the careful artistry and spiritual devotion of its creators.
The conservation and maintenance of such relics have included specialized preservation techniques to ensure their longevity. The Hizam Belt is more than just a physical artifact; it is a testament to the unwavering devotion and the continuity of Islamic tradition, reminding Muslims of the spiritual bond they share with the Kaaba and the history it holds
Arabic
سورة آل عمران - الآيات ٩٦ إلى ٩٩
إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبَارَكًا وَهُدًى لِّلْعَالَمِينَ ﴿٩٦﴾
فِيهِ آيَاتٌ بَيِّنَاتٌ مَّقَامُ إِبْرَاهِيمَ ۖ وَمَن دَخَلَهُ كَانَ آمِنًا ۗ وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا ۚ
وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ ﴿٩٧﴾
قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَاللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا تَعْمَلُونَ ﴿٩٨﴾
قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ مَنْ آمَنَ تَبْغُونَهَا عِوَجًا وَأَنتُمْ شُهَدَاءُ ۚ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ ﴿٩
English
96. Indeed, the first House [of worship]
established for mankind was that at Bakkah
(Makkah) – blessed and a guidance for the worlds
97. In it are clear signs [such as] the standing place
of Ibrahim (AS) and whoever enters it shall be safe.
And [due] to Allah from the people is a pilgrimage
to the House. For whoever is able to find thereto a
way. But whoever disbelieves – then indeed, Allah
is free from need of the worlds
98. Say, "O People of the Scripture, why do you
disbelieve in the verses of Allah while Allah is
Witness over what you do?
99. Say, "O People of the Scripture, why do you
avert from the way of Allah those who believe,
seeking to make it [seem] deviant, while you
are witnesses [to the truth]? And Allah is not
unaware of what you do
reminder, bearing verses from the Quraan that echo the sanctity of the Kaaba in the hearts of believers
This historic piece once adorned the Holy Kaaba, encircling its base and playing a significant role in its sacred presentation. The Hizam belt is a symbol of protection, unity, and the enduring sanctity of the Holy Kaaba, which is the most sacred site in Islam
The Hizam belt represents the strength of Islamic heritage and devotion. Its position around the Holy Kaaba's base is a visual reminder of the spiritual unity of Muslims worldwide, emphasizing the importance of faith and the Holy Kaaba as the focal point of Islamic worship. The belt’s age, over 200 years, signifies its resilience and the dedication of those who have cared for and preserved it through generations
The Ottoman craftsmanship of the Kiswa from the early 19th century is reflected in the intricate embroidery and high-quality materials used. The Hizam belt features elaborate calligraphy, often inscribed with verses from the Quran and symbolic motifs, adding to its reverence and historical significance. Measuring a considerable length to wrap around the Holy Kaaba’s base, this relic embodies the careful artistry and spiritual devotion of its creators.
The conservation and maintenance of such relics have included specialized preservation techniques to ensure their longevity. The Hizam Belt is more than just a physical artifact; it is a testament to the unwavering devotion and the continuity of Islamic tradition, reminding Muslims of the spiritual bond they share with the Kaaba and the history it holds
Arabic
سورة آل عمران - الآيات ٩٦ إلى ٩٩
إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبَارَكًا وَهُدًى لِّلْعَالَمِينَ ﴿٩٦﴾
فِيهِ آيَاتٌ بَيِّنَاتٌ مَّقَامُ إِبْرَاهِيمَ ۖ وَمَن دَخَلَهُ كَانَ آمِنًا ۗ وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا ۚ
وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ ﴿٩٧﴾
قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَاللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا تَعْمَلُونَ ﴿٩٨﴾
قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ مَنْ آمَنَ تَبْغُونَهَا عِوَجًا وَأَنتُمْ شُهَدَاءُ ۚ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ ﴿٩
English
96. Indeed, the first House [of worship]
established for mankind was that at Bakkah
(Makkah) – blessed and a guidance for the worlds
97. In it are clear signs [such as] the standing place
of Ibrahim (AS) and whoever enters it shall be safe.
And [due] to Allah from the people is a pilgrimage
to the House. For whoever is able to find thereto a
way. But whoever disbelieves – then indeed, Allah
is free from need of the worlds
98. Say, "O People of the Scripture, why do you
disbelieve in the verses of Allah while Allah is
Witness over what you do?
99. Say, "O People of the Scripture, why do you
avert from the way of Allah those who believe,
seeking to make it [seem] deviant, while you
are witnesses [to the truth]? And Allah is not
unaware of what you do

Ottoman Qandeel – 1240 Hijri / 1824 CE
This Ottoman Qandeel, dated 1240 Hijri (1824–25 CE), is a sublime example of sacred Islamic artistry—a ceremonial lantern, once used to illuminate the sanctuaries of the Haramayn (Makkah and Madinah), or possibly suspended in a mausoleum, mosque, or royal chamber during the late Ottoman era. It stands as a glowing witness to the empire's deep reverence for the sacred, and its unparalleled commitment to sacred craftsmanship
This lantern was most likely crafted in Istanbul, the heart of the Ottoman Caliphate, where master metalworkers and calligraphers were commissioned to produce works of spiritual refinement for the Holy Sites
This qandeel was forged with brass, copper, and bronze, then delicately hammered, engraved, and inlaid with inscriptions
Skilled hands shaped its domed structure and frame, then etched Qur’anic verses and emblems of divine remembrance using tools that demanded both precision and piety.
The surface reveals a palette of colours both intentional and time-worn:
Turquoise blue – symbolising spiritual serenity and the heavens
What Does It Say?
At the very heart of the lantern is engraved the sacred phrase:
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
"In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful."
Surrounding this is the Kalimah:
لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ
"There is no god but Allah; Muhammad is the Messenger of Allah."
These two inscriptions alone elevate the object from mere artistry to an object of sacred invocation—each letter a beacon of remembrance
The qandeel also bears emblems and arabesques, geometric and floral motifs reflecting the Ottoman love for celestial symbolism, all interwoven in perfect symmetry. These emblems may include the Tughra of the Sultan or symbols of the Haramayn, adding royal and spiritual gravitas to its form.
This lantern was not a mere decorative item. It was an offering of light, a symbol of divine guidance, and a means of spiritual elevation for all who stood beneath it. Such qandeels were gifted to mosques, tombs of saints, or placed within the Haramayn, representing the empire’s connection to the sacred and their duty as custodians of the Islamic world
Why Does It Look So Aged Yet Beautiful?
The lantern’s aged beauty tells its story:
Oxidisation of the copper and brass over nearly two centuries has given it a green-blue patina, a natural ageing process that adds character and authenticity.
The soft fading of pigments and wear along the edges are signs of its long journey through time, temperature, and devotion
These markings are not flaws—they are the echoes of prayer, light, and presence over generations
Today, this Qandeel stands not merely as a artefact but as a sacred timekeeper, holding the weight of Islamic memory, beauty, and reverence. Its light may have dimmed, but its spiritual glow continues to illuminate hearts across centuries.

Samadi Kiswa Ottoman Era 901 Hijri / 1495 CE
A Legacy of Sacred Craftsmanship
This rare Samadi Kiswa, dating back to 901 Hijri (1495 CE), is a precious artefact from the Ottoman era, crafted during the reign of Sultan Bayezid II, a time when Islamic art, devotion, and empire reached deep maturity and refinement
The Kiswa—an outer textile from the Holy Kaaba or one of the sacred chambers within the Haramain—was specially produced in honour of the Divine Name "As-Samad" (The Eternal, The Absolute), one of the Asma’ul Husna (Beautiful Names of Allah)
This designation, Samadi, implies its theological depth and spiritual focus: a covering dedicated in pure reverence to Allah SWT alone
The Kiswa is composed of a thick, heavy black base silk, richly adorned with embroidered calligraphy in vibrant yellows, reds, and metallic silver and gold threads. These colours were chosen not for aesthetics alone but for symbolic and liturgical value:
Black – The colour of sanctity and solemnity.
Yellow & Red – Royal hues symbolising divine majesty, power, and protection.
The embroidery was executed by master artisans using hand-stitching, couching, and zari techniques, layering real metallic threads over tightly spun silk, forming Quranic verses, supplications, and divine names in Thuluth and Kufic calligraphy.
What gives this Kiswa its ancient, weathered appearance is a combination of factors:
Oxidation of metallic threads, particularly silver and copper, which over centuries react with air and moisture, leading to greenish or darkened patinas.
Exposure to incense smoke, desert climate, and human touch over time within the sacred sites.
Age-related textile wear, with threads loosening or fading, offering a visible testament to its journey through time.
This isn’t damage—it’s historical evidence of centuries of reverence.
The Journey and Significance
This Samadi Kiswa would have once adorned a sacred space within the Haramain, possibly a section of the inner walls of the Kaaba, a Qandeel (lantern) surround, or even a ceremonial curtain used during the Hajj
Transported by the annual Mahmal procession, it would have journeyed from Cairo across the desert to the Hijaz under armed escort, treated as a royal object of divine importance. Once installed, it would witness millions of pilgrims, countless duas, and centuries of unbroken worship
Today, this Kiswa stands not just as fabric, but as a artefact of devotion, a mirror of Ottoman spirituality, and a bridge between centuries—testifying to the love and reverence poured into the service of the Sacred House of Allah
Arabic
ٱلْـحَمْدُ لِلَّـهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Transliteration
Al-ḥamdu lillāhi rabbil-‘ālamīn
Meaning (English)
All praise is due to Allah, Lord of the worlds
Surah Al-Ikhlāṣ (سورة الإخلاص)
Surah 112 | Verses: 4 | Makki Surah
Arabic Text
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
قُلْ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ
ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ
وَلَمْ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدٌ
Transliteration
Bismillāhi ar-Raḥmāni ar-Raḥīm
Qul huwa Allāhu 'Aḥad
Allāhu aṣ-Ṣamad
Lam yalid wa lam yūlad
Wa lam yakun lahu kufuwan 'Aḥad
English Meaning
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
Say, He is Allah, the One
This rare Samadi Kiswa, dating back to 901 Hijri (1495 CE), is a precious artefact from the Ottoman era, crafted during the reign of Sultan Bayezid II, a time when Islamic art, devotion, and empire reached deep maturity and refinement
The Kiswa—an outer textile from the Holy Kaaba or one of the sacred chambers within the Haramain—was specially produced in honour of the Divine Name "As-Samad" (The Eternal, The Absolute), one of the Asma’ul Husna (Beautiful Names of Allah)
This designation, Samadi, implies its theological depth and spiritual focus: a covering dedicated in pure reverence to Allah SWT alone
The Kiswa is composed of a thick, heavy black base silk, richly adorned with embroidered calligraphy in vibrant yellows, reds, and metallic silver and gold threads. These colours were chosen not for aesthetics alone but for symbolic and liturgical value:
Black – The colour of sanctity and solemnity.
Yellow & Red – Royal hues symbolising divine majesty, power, and protection.
The embroidery was executed by master artisans using hand-stitching, couching, and zari techniques, layering real metallic threads over tightly spun silk, forming Quranic verses, supplications, and divine names in Thuluth and Kufic calligraphy.
What gives this Kiswa its ancient, weathered appearance is a combination of factors:
Oxidation of metallic threads, particularly silver and copper, which over centuries react with air and moisture, leading to greenish or darkened patinas.
Exposure to incense smoke, desert climate, and human touch over time within the sacred sites.
Age-related textile wear, with threads loosening or fading, offering a visible testament to its journey through time.
This isn’t damage—it’s historical evidence of centuries of reverence.
The Journey and Significance
This Samadi Kiswa would have once adorned a sacred space within the Haramain, possibly a section of the inner walls of the Kaaba, a Qandeel (lantern) surround, or even a ceremonial curtain used during the Hajj
Transported by the annual Mahmal procession, it would have journeyed from Cairo across the desert to the Hijaz under armed escort, treated as a royal object of divine importance. Once installed, it would witness millions of pilgrims, countless duas, and centuries of unbroken worship
Today, this Kiswa stands not just as fabric, but as a artefact of devotion, a mirror of Ottoman spirituality, and a bridge between centuries—testifying to the love and reverence poured into the service of the Sacred House of Allah
Arabic
ٱلْـحَمْدُ لِلَّـهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Transliteration
Al-ḥamdu lillāhi rabbil-‘ālamīn
Meaning (English)
All praise is due to Allah, Lord of the worlds
Surah Al-Ikhlāṣ (سورة الإخلاص)
Surah 112 | Verses: 4 | Makki Surah
Arabic Text
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
قُلْ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ
ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ
وَلَمْ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدٌ
Transliteration
Bismillāhi ar-Raḥmāni ar-Raḥīm
Qul huwa Allāhu 'Aḥad
Allāhu aṣ-Ṣamad
Lam yalid wa lam yūlad
Wa lam yakun lahu kufuwan 'Aḥad
English Meaning
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
Say, He is Allah, the One

Holy Kaaba Door Cover 1311 Hijri / 1893/1894 CE
This ornate door cover (Sitara) of the Holy Kaaba dates back to 1311 Hijri (1893–1894 CE), during the reign of Ottoman Sultan Abdul Hamid II. It represents the exquisite craftsmanship and deep spiritual reverence of the late Ottoman era, a time when the care and adornment of the Holy Kaaba remained a central duty of the Caliphate.
Materials and Craftsmanship
The door cover is made from black silk, richly embroidered with silver and gold threads, crafted with precision to highlight intricate Qur’anic inscriptions, the Shahadah (testimony of faith), and praises for Allah SWT and the Prophet Muhammad SAW
Silver and gold-plated wires (zari) were imported primarily from India and Europe, while the silk was often sourced from Egyptian or Syrian regions.
The frame or fittings that may have accompanied the door cover (such as lock fittings or ornamental edges) were sometimes produced using brass or copper components, gilded or silver-plated for visual brilliance, though the cover itself was textile
Any metallic embellishments, such as plaques or buckles for holding the cloth in place, were crafted by Ottoman or Egyptian metalworkers, often using brass, copper, or silver, depending on the commission and the sultan’s order.
Spiritual and Historical Significance
The 1311 H door cover is not just a textile artifact—it is a historical testimony to the Ottoman Empire’s custodianship over the Haramain and their meticulous devotion to the sacred rites. It adorned the Holy Kaaba during the Hajj season, and once replaced, it was carefully preserved or gifted to scholars, rulers, or institutions as a sacred artefacts
Materials and Craftsmanship
The door cover is made from black silk, richly embroidered with silver and gold threads, crafted with precision to highlight intricate Qur’anic inscriptions, the Shahadah (testimony of faith), and praises for Allah SWT and the Prophet Muhammad SAW
Silver and gold-plated wires (zari) were imported primarily from India and Europe, while the silk was often sourced from Egyptian or Syrian regions.
The frame or fittings that may have accompanied the door cover (such as lock fittings or ornamental edges) were sometimes produced using brass or copper components, gilded or silver-plated for visual brilliance, though the cover itself was textile
Any metallic embellishments, such as plaques or buckles for holding the cloth in place, were crafted by Ottoman or Egyptian metalworkers, often using brass, copper, or silver, depending on the commission and the sultan’s order.
Spiritual and Historical Significance
The 1311 H door cover is not just a textile artifact—it is a historical testimony to the Ottoman Empire’s custodianship over the Haramain and their meticulous devotion to the sacred rites. It adorned the Holy Kaaba during the Hajj season, and once replaced, it was carefully preserved or gifted to scholars, rulers, or institutions as a sacred artefacts

Asma-Ul-Husna Holy Kaaba Door Cover - 99 Names Of Allah SWT
Asma-Ul-Husna Holy Kaaba Cover
Behold this majestic Kiswa of the Holy Kaaba Door Cover, an extraordinary and sacred piece bearing the 99 Beautiful Names of Allah (Asma’ul Husna) — each meticulously embroidered with utmost reverence and precision onto this blessed textile
Every name reflects one of Allah’s divine attributes, serving as a profound reminder of His mercy, power, and majesty. The craftsmanship echoes the devotion of the artisans, making this Kiswa not only a visual masterpiece but also a deeply spiritual artefact
This particular piece is distinguished by its finishing in brass and copper, evident from the natural wear and patina formed over time. These aged metals once gleamed upon the surface of the Holy Kaaba's sacred door, now standing as testament to its historical journey and the millions of pilgrims who have passed by it in reverence
Allah SAW Names (Middle Section)
الله Allah – The Name of God That Encompasses All The Other Names
الرحمن The Exceedingly Compassionate & The Activator of Consequences
الرحيم The Exceedingly Merciful
الملك The Owner, The King
القدوس The Pure
السلام The Source of Peace & Safety
المؤمن The Believer, The Granter of Security, The Shelter
المهيمن The Controller, The Dominant
العزيز The Honorable
الجبار The Compeller, The Irresistible
المتكبر The Majestic, The Supreme
الخالق The Creator
البارئ The Inventor, The One Who Brings into Existence
المصور The Designer, The Shaper
الغفار The Repeatedly Forgiving
القهار The Subduer
الوهاب The Bestower, The Ever-Endowing
الرزاق The Provider, The Sustainer
الفتاح The Opener
العليم The All-Knowing
القابض The Restrainer
الباسط The Extender, Expander
الخافض The Downgrader
الرافع The Upgrader, The Promoter
المعز The Bestower of Honors
المذل The Humbling
السميع The All-Hearing
البصير The All-Seeing
الحكم The Judge, The Arbitrator
العدل Justice
اللطيف The Gentle, The Subtly Kind
الخبير The Expert
الحليم The Forbearing, The Indulgent
العظيم The Great
الغفور The Pardoner
الشكور The Thankful
العلى The Most High, The Most Exalted
الكبير The Grand
الحفيظ The Best Guardian, The Preserver, The Protector
المقيت The Nourisher
الحسيب The One Who Counts
الجليل The Majestic, The Exalted, The glorious
الكريم The Noble, The Generous
الرقيب The Watchful
المجيب The Responsive
الواسع The Vast, The All-Embracing, The Omnipresent, The Boundless
الحكيم The All-Wise
الودود The Loving, The Affectionate
المجيد The Most Glorious
الباعث The Resurrector
الشهيد The Witness
الحق The Truth, The Reality
الوكيل The Proxy, The Representative
القوي The Almighty
المتين The Firm, The Steadfast
الولي The Friend
الحميد The All Praiseworthy
المحصى The Accounter, The Numberer of All
المبدئ The Originator, The Initiator
المعيد The Restorer, The Reinstater, The One Who Repeats
المحيي The Giver of Life
المميت The Terminator, The Taker of Life
الحيّ The Living
القيوم The Care-Giver
الواجد The Perceiver, The Finder
الماجد The Illustrious, The Magnificent
الواحد The One, The Unique, The Indivisible
الصمد The Reliable
القادر The Capable
المقتدر The Determiner
المقدم The Expediter, He Who Brings Forward
المؤخر The Delayer
الأول The First, The Beginning-less
الآخر The Last, The Endless
الظاهر The Manifest, The Evident, The Outer
الباطن The Hidden, The Unmanifest, The Inner
الولي The Ordainer
المتعالي The Supremely Exalted, The Most High, The One Who Rises above Accusations
البر The Fulfiller of Promises
التواب The Accepter of Repentance, The Ever-Returning
المنتقم The Restorer of Justice
العفو The Eraser of Sin
الرؤوف The Kind, The Pitying
مالك الملك The Owner of all Sovereignty
ذو الجلال والاكرام The Lord of Majesty & Nobility
المقسط The Equitable
الجامع The Gatherer, The Unifier
الغنى The Self-Sufficient, The Rich, The Independent
المغنى The Enricher, the Giver of Independence
المانع The Withholder
الضار The Distressor, The Afflictor
النافع The Benefactor, The Source of Good & Value
النور The Light
الهادى The Guide
البديع The Incomparable, The Unattainable, The Beautiful
الباقى The Everlasting
الوارث The Heir
الرشيد The Guide to the Right Path
الصبور The Resilient
Hadith: The 99 Names of Allah (Asma’ul Husna)Arabic (excerpt)
:إِنَّ لِلَّهِ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ اسْمًا، مِائَةً إِلَّا وَاحِدًا، مَنْ أَحْصَاهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ
Translation:
The Prophet Muhammad (صلى الله عليه وسلم) said:
“Indeed, Allah has ninety-nine names, one hundred minus one; whoever enumerates them (Ahsaha) will enter Paradise.”
Reference:Sahih al-Bukhari, Hadith 2736(Book of Tawheed, Book 97, Hadith 36)
Also in Sahih Muslim, Hadith 2677(Book 48, The Book of Remembrance, Supplication, Repentance and Seeking Forgiveness)
Note: The word "Ahsaha" (أحصاها) means more than just counting — it implies memorizing, understanding, acting upon, and living by the names of Allah
This hadith aligns perfectly with your Holy Kaaba Door Cover Kiswa featuring the 99 Names of Allah, making the exhibit not just a historical treasure, but also a vivid embodiment of divine mercy and a pathway to spiritual reflection
Behold this majestic Kiswa of the Holy Kaaba Door Cover, an extraordinary and sacred piece bearing the 99 Beautiful Names of Allah (Asma’ul Husna) — each meticulously embroidered with utmost reverence and precision onto this blessed textile
Every name reflects one of Allah’s divine attributes, serving as a profound reminder of His mercy, power, and majesty. The craftsmanship echoes the devotion of the artisans, making this Kiswa not only a visual masterpiece but also a deeply spiritual artefact
This particular piece is distinguished by its finishing in brass and copper, evident from the natural wear and patina formed over time. These aged metals once gleamed upon the surface of the Holy Kaaba's sacred door, now standing as testament to its historical journey and the millions of pilgrims who have passed by it in reverence
Allah SAW Names (Middle Section)
الله Allah – The Name of God That Encompasses All The Other Names
الرحمن The Exceedingly Compassionate & The Activator of Consequences
الرحيم The Exceedingly Merciful
الملك The Owner, The King
القدوس The Pure
السلام The Source of Peace & Safety
المؤمن The Believer, The Granter of Security, The Shelter
المهيمن The Controller, The Dominant
العزيز The Honorable
الجبار The Compeller, The Irresistible
المتكبر The Majestic, The Supreme
الخالق The Creator
البارئ The Inventor, The One Who Brings into Existence
المصور The Designer, The Shaper
الغفار The Repeatedly Forgiving
القهار The Subduer
الوهاب The Bestower, The Ever-Endowing
الرزاق The Provider, The Sustainer
الفتاح The Opener
العليم The All-Knowing
القابض The Restrainer
الباسط The Extender, Expander
الخافض The Downgrader
الرافع The Upgrader, The Promoter
المعز The Bestower of Honors
المذل The Humbling
السميع The All-Hearing
البصير The All-Seeing
الحكم The Judge, The Arbitrator
العدل Justice
اللطيف The Gentle, The Subtly Kind
الخبير The Expert
الحليم The Forbearing, The Indulgent
العظيم The Great
الغفور The Pardoner
الشكور The Thankful
العلى The Most High, The Most Exalted
الكبير The Grand
الحفيظ The Best Guardian, The Preserver, The Protector
المقيت The Nourisher
الحسيب The One Who Counts
الجليل The Majestic, The Exalted, The glorious
الكريم The Noble, The Generous
الرقيب The Watchful
المجيب The Responsive
الواسع The Vast, The All-Embracing, The Omnipresent, The Boundless
الحكيم The All-Wise
الودود The Loving, The Affectionate
المجيد The Most Glorious
الباعث The Resurrector
الشهيد The Witness
الحق The Truth, The Reality
الوكيل The Proxy, The Representative
القوي The Almighty
المتين The Firm, The Steadfast
الولي The Friend
الحميد The All Praiseworthy
المحصى The Accounter, The Numberer of All
المبدئ The Originator, The Initiator
المعيد The Restorer, The Reinstater, The One Who Repeats
المحيي The Giver of Life
المميت The Terminator, The Taker of Life
الحيّ The Living
القيوم The Care-Giver
الواجد The Perceiver, The Finder
الماجد The Illustrious, The Magnificent
الواحد The One, The Unique, The Indivisible
الصمد The Reliable
القادر The Capable
المقتدر The Determiner
المقدم The Expediter, He Who Brings Forward
المؤخر The Delayer
الأول The First, The Beginning-less
الآخر The Last, The Endless
الظاهر The Manifest, The Evident, The Outer
الباطن The Hidden, The Unmanifest, The Inner
الولي The Ordainer
المتعالي The Supremely Exalted, The Most High, The One Who Rises above Accusations
البر The Fulfiller of Promises
التواب The Accepter of Repentance, The Ever-Returning
المنتقم The Restorer of Justice
العفو The Eraser of Sin
الرؤوف The Kind, The Pitying
مالك الملك The Owner of all Sovereignty
ذو الجلال والاكرام The Lord of Majesty & Nobility
المقسط The Equitable
الجامع The Gatherer, The Unifier
الغنى The Self-Sufficient, The Rich, The Independent
المغنى The Enricher, the Giver of Independence
المانع The Withholder
الضار The Distressor, The Afflictor
النافع The Benefactor, The Source of Good & Value
النور The Light
الهادى The Guide
البديع The Incomparable, The Unattainable, The Beautiful
الباقى The Everlasting
الوارث The Heir
الرشيد The Guide to the Right Path
الصبور The Resilient
Hadith: The 99 Names of Allah (Asma’ul Husna)Arabic (excerpt)
:إِنَّ لِلَّهِ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ اسْمًا، مِائَةً إِلَّا وَاحِدًا، مَنْ أَحْصَاهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ
Translation:
The Prophet Muhammad (صلى الله عليه وسلم) said:
“Indeed, Allah has ninety-nine names, one hundred minus one; whoever enumerates them (Ahsaha) will enter Paradise.”
Reference:Sahih al-Bukhari, Hadith 2736(Book of Tawheed, Book 97, Hadith 36)
Also in Sahih Muslim, Hadith 2677(Book 48, The Book of Remembrance, Supplication, Repentance and Seeking Forgiveness)
Note: The word "Ahsaha" (أحصاها) means more than just counting — it implies memorizing, understanding, acting upon, and living by the names of Allah
This hadith aligns perfectly with your Holy Kaaba Door Cover Kiswa featuring the 99 Names of Allah, making the exhibit not just a historical treasure, but also a vivid embodiment of divine mercy and a pathway to spiritual reflection

Maqaam - E - Ibrahim Key 741 Hijri / 1340 CE
A 741-year-old key to the Maqam Ibrahim is a rare and sacred artefact, representing not just historical craftsmanship, but also a deep spiritual connection to the legacy of Prophet Ibrahim (Ibrahim AS, peace be upon him), the building of the Kaaba, and the earliest rites of Islamic worship
What is Maqam Ibrahim?
Maqam Ibrahim (The Station of Abraham) refers to the stone that bears the footprints of Prophet Ibrahim, preserved in a golden and glass enclosure near the Holy Kaaba in Masjid al-Haram in Makkah. According to Islamic tradition, when Ibrahim (peace be upon him) and his son Isma'il (peace be upon him) were building the Kaaba, Ibrahim stood on this stone as he raised the walls. Miraculously, his footprints were imprinted into the stone, and it was preserved as a symbol of his labour and servitude to Allah SWT
Allah mentions Maqam Ibrahim in the Qur’an
وَاتَّخِذُوا مِن مَّقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى
“And take, [O believers], from the standing place of Abraham a place of prayer.”
(Surah Al-Baqarah 2:125)
It became a station of prayer, honour, and sacred history—directly linked to the origin of Tawheed (monotheism) and Hajj.
The Maqam Ibrahim Key – A 741-Year-Old Artefact
This particular key, dating back approximately 741 years / 1340 CE, during the Mamluk era, when Egypt and the Hijaz were under the rule of Sultan Al-Mansur Qalawun
The key was likely made from bronze, brass, or copper, engraved with Qur’anic verses, blessings, and symbolic motifs.
It may include geometric patterns, floral arabesques, and calligraphy indicating its sacred use and the authority of the reigning sultan.
1. Symbol of Authority and Access
The key to Maqam Ibrahim was not used by the public. It was held by custodians or appointed guards, symbolising divinely sanctioned authority to maintain and protect one of Islam’s most sacred relics.
2. Historical Witness
A 741-year-old key is a silent witness to over seven centuries of Islamic devotion, standing through generations of Hajj pilgrims, custodial dynasties, and even the rise and fall of empires.
3. Artisan Legacy
The craftsmanship represents a unique blend of Mamluk artistry, Islamic symbolism, and deep reverence—crafted not just as a tool, but as a sacred relic.
4. Spiritual Connection
Possessing or viewing such a key connects the heart to the legacy of Ibrahim, the builder of the Kaaba, and the father of the Prophets, making it a profound reminder of faith, patience, and submission to Allah.
A Living Legacy
Today, such a key stands as a timeless artefact of devotion, crafted in a golden era of Islamic history and tied directly to the story of Ibrahim (peace be upon him), whose footprints are preserved for all of humanity to witness and honour. It reminds us that in every lock of the sacred, there was once a key held in trust—handed down through generations, not just as metal, but as a symbol of duty and divine connection.
At the heart of its design are the words from Surah Al-Fath, a revered chapter in the Quraan. On one side of the key is the inscription of the powerful
verse, (“Indeed, We have granted you a clear conquest”), marking a divine moment of triumph
Quranic Ayaats & Translations
إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُّبِينًا
“Indeed, We have given you a clear conquest.”
لِّيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا
“That Allah may forgive for you what preceded of your sin and what will follow, and complete His favor upon you and guide you to a straight path.”
وَيَنصُرَكَ اللَّهُ نَصْرًا عَزِيزًا
“And that Allah may aid you with a mighty victory.”
هُوَ الَّذِي أَنزَلَ السَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدَادُوا إِيمَانًا مَّعَ إِيمَانِهِمْ وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
“It is He who sent down tranquility into the hearts of the believers that they would increase in faith along with their faith. And to Allah belong the soldiers of the heavens and the earth. And ever is Allah Knowing and Wise.”
Surah Al - Fath (48:1) - (48:4)
What is Maqam Ibrahim?
Maqam Ibrahim (The Station of Abraham) refers to the stone that bears the footprints of Prophet Ibrahim, preserved in a golden and glass enclosure near the Holy Kaaba in Masjid al-Haram in Makkah. According to Islamic tradition, when Ibrahim (peace be upon him) and his son Isma'il (peace be upon him) were building the Kaaba, Ibrahim stood on this stone as he raised the walls. Miraculously, his footprints were imprinted into the stone, and it was preserved as a symbol of his labour and servitude to Allah SWT
Allah mentions Maqam Ibrahim in the Qur’an
وَاتَّخِذُوا مِن مَّقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى
“And take, [O believers], from the standing place of Abraham a place of prayer.”
(Surah Al-Baqarah 2:125)
It became a station of prayer, honour, and sacred history—directly linked to the origin of Tawheed (monotheism) and Hajj.
The Maqam Ibrahim Key – A 741-Year-Old Artefact
This particular key, dating back approximately 741 years / 1340 CE, during the Mamluk era, when Egypt and the Hijaz were under the rule of Sultan Al-Mansur Qalawun
The key was likely made from bronze, brass, or copper, engraved with Qur’anic verses, blessings, and symbolic motifs.
It may include geometric patterns, floral arabesques, and calligraphy indicating its sacred use and the authority of the reigning sultan.
1. Symbol of Authority and Access
The key to Maqam Ibrahim was not used by the public. It was held by custodians or appointed guards, symbolising divinely sanctioned authority to maintain and protect one of Islam’s most sacred relics.
2. Historical Witness
A 741-year-old key is a silent witness to over seven centuries of Islamic devotion, standing through generations of Hajj pilgrims, custodial dynasties, and even the rise and fall of empires.
3. Artisan Legacy
The craftsmanship represents a unique blend of Mamluk artistry, Islamic symbolism, and deep reverence—crafted not just as a tool, but as a sacred relic.
4. Spiritual Connection
Possessing or viewing such a key connects the heart to the legacy of Ibrahim, the builder of the Kaaba, and the father of the Prophets, making it a profound reminder of faith, patience, and submission to Allah.
A Living Legacy
Today, such a key stands as a timeless artefact of devotion, crafted in a golden era of Islamic history and tied directly to the story of Ibrahim (peace be upon him), whose footprints are preserved for all of humanity to witness and honour. It reminds us that in every lock of the sacred, there was once a key held in trust—handed down through generations, not just as metal, but as a symbol of duty and divine connection.
At the heart of its design are the words from Surah Al-Fath, a revered chapter in the Quraan. On one side of the key is the inscription of the powerful
verse, (“Indeed, We have granted you a clear conquest”), marking a divine moment of triumph
Quranic Ayaats & Translations
إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُّبِينًا
“Indeed, We have given you a clear conquest.”
لِّيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا
“That Allah may forgive for you what preceded of your sin and what will follow, and complete His favor upon you and guide you to a straight path.”
وَيَنصُرَكَ اللَّهُ نَصْرًا عَزِيزًا
“And that Allah may aid you with a mighty victory.”
هُوَ الَّذِي أَنزَلَ السَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدَادُوا إِيمَانًا مَّعَ إِيمَانِهِمْ وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
“It is He who sent down tranquility into the hearts of the believers that they would increase in faith along with their faith. And to Allah belong the soldiers of the heavens and the earth. And ever is Allah Knowing and Wise.”
Surah Al - Fath (48:1) - (48:4)

Holy Kaaba Door Lock & Key 1399 Hijri
The Kaaba door lock is an iconic and revered artefact associated with one of Islams holiest sites
This lock is part of the symbolic security of the Kaaba, located within the Masjid al-Haram in Makkah, Saudi Arabia
The lock itself is black, with a prominent gold plate at the front, engraved with the names “Sanafi Fahad Bin Abdul Azeez” “Al Saud”, and “Sana’a”, marking its creation in the year 1399 Hijri (1979 CE). These inscriptions honor the individuals and institutions responsible for its design and production
The lock, made in 1399AH, is styled in the same fashion as the lock used during the reign of Ottoman Sultan Abdul Hameed. It was however, modified to be more durable so that it needs no further repairs
“This has been manufactured in 1399AH during the reign of Saudi King Khalid bin Abdul Azeez”
The Key keeper of the Kaaba (Arabic; سدانة الكعبة; “Sadanah al-Kaaba”) is a venerable profession tasked with the care and management of the Kaaba and its affairs. This role encompasses a range of duties, including; opening and closing the Kaaba, maintaining its cleanliness, performing rituals such as washing and covering it, repairing any damage to its covering, welcoming visitors, and overseeing all related tasks
Arabic Text
سَنَفِي فهد بن عبد العزيز آل سعود، صنع سنة ١٣٩٩ ه
English Translation
This has been manufactured in 1399 Hijri during the reign of Saudi King Fahad Bin Abdul Azeez
This lock is part of the symbolic security of the Kaaba, located within the Masjid al-Haram in Makkah, Saudi Arabia
The lock itself is black, with a prominent gold plate at the front, engraved with the names “Sanafi Fahad Bin Abdul Azeez” “Al Saud”, and “Sana’a”, marking its creation in the year 1399 Hijri (1979 CE). These inscriptions honor the individuals and institutions responsible for its design and production
The lock, made in 1399AH, is styled in the same fashion as the lock used during the reign of Ottoman Sultan Abdul Hameed. It was however, modified to be more durable so that it needs no further repairs
“This has been manufactured in 1399AH during the reign of Saudi King Khalid bin Abdul Azeez”
The Key keeper of the Kaaba (Arabic; سدانة الكعبة; “Sadanah al-Kaaba”) is a venerable profession tasked with the care and management of the Kaaba and its affairs. This role encompasses a range of duties, including; opening and closing the Kaaba, maintaining its cleanliness, performing rituals such as washing and covering it, repairing any damage to its covering, welcoming visitors, and overseeing all related tasks
Arabic Text
سَنَفِي فهد بن عبد العزيز آل سعود، صنع سنة ١٣٩٩ ه
English Translation
This has been manufactured in 1399 Hijri during the reign of Saudi King Fahad Bin Abdul Azeez

Holy Kaaba Door Curtain 1212 Hijri / 1797 -1798 CE
This exquisite Sitara, or door curtain of the Holy Kaaba, dates back to 1212 AH during the Ottoman period, a time when sacred textiles embodied the height of imperial devotion and Islamic artistic mastery. Designed under the patronage of the Ottoman sultans, this ceremonial textile was more than a covering — it was a symbol of caliphal custodianship over the Two Holy Sanctuaries.
Crafted from fine silk, the surface is adorned with brocade panels and metallic threadwork in red, black, turquoise, and subtle earth tones. The base textile is deeply dyed and layered, supporting an array of geometrical and floral motifs inspired by Abāzī (Caucasian) and Anatolian artistic traditions. These reflect the Ottoman appreciation for intricate, symmetrical design — each pattern symbolising the harmony of divine order.
Surrounding the central field, a bordered hostel (or hisn) motif, representing shelter under divine protection, encases the sacred names and verses with a sense of celestial fortification.
Inscriptions of Sanctity
Running down the vertical spine of the Sitara is the Shahada
لَا إِلٰهَ إِلَّا ٱللّٰهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ ٱللّٰهِ
There is no god but Allah, Muhammad is the Messenger of Allah
Above and below, you will find delicately embroidered Qur’anic verses, including:
Surah Al-Ikhlāṣ: A declaration of divine oneness
Surah Al-Falaq: A prayer for refuge and divine protection,
Invocations such as Ya Allah, Ya Rahman, and Ya Malik, encased in medallions echoing the great domes of Ottoman mosques
Ornamental Metalwork
True to Ottoman innovation, the Sitara is not merely textile. Polished bronze and aged copper plaques — engraved with floral vines, crescents, and Qur’anic calligraphy — are sewn onto the fabric in symmetrical positions. These plaques shimmer subtly beneath ambient light, evoking the lamp-lit sanctity of the Haram
The corner plaques may also contain Ottoman tughras or inscriptions of the reigning Sultan’s name, signifying imperial service to the Kaaba. This practice was common during the reigns of Sultan Selim III and Mahmud II.
Symbolism and Legacy
This Sitara was not simply decorative. It was a visual khilafah — a declaration of authority, humility, and divine submission — placed upon the holiest site in Islam. When this curtain was finally removed and retired from its place upon the door of the Kaaba, it would have been ceremonially cut into segments, gifted to scholars, nobles, and Sufi lodges across the empire
Its legacy endures not only in thread and metal, but in the silent reverence of all who gazed upon it, tracing the lines of scripture that once touched the House of Allah
Crafted from fine silk, the surface is adorned with brocade panels and metallic threadwork in red, black, turquoise, and subtle earth tones. The base textile is deeply dyed and layered, supporting an array of geometrical and floral motifs inspired by Abāzī (Caucasian) and Anatolian artistic traditions. These reflect the Ottoman appreciation for intricate, symmetrical design — each pattern symbolising the harmony of divine order.
Surrounding the central field, a bordered hostel (or hisn) motif, representing shelter under divine protection, encases the sacred names and verses with a sense of celestial fortification.
Inscriptions of Sanctity
Running down the vertical spine of the Sitara is the Shahada
لَا إِلٰهَ إِلَّا ٱللّٰهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ ٱللّٰهِ
There is no god but Allah, Muhammad is the Messenger of Allah
Above and below, you will find delicately embroidered Qur’anic verses, including:
Surah Al-Ikhlāṣ: A declaration of divine oneness
Surah Al-Falaq: A prayer for refuge and divine protection,
Invocations such as Ya Allah, Ya Rahman, and Ya Malik, encased in medallions echoing the great domes of Ottoman mosques
Ornamental Metalwork
True to Ottoman innovation, the Sitara is not merely textile. Polished bronze and aged copper plaques — engraved with floral vines, crescents, and Qur’anic calligraphy — are sewn onto the fabric in symmetrical positions. These plaques shimmer subtly beneath ambient light, evoking the lamp-lit sanctity of the Haram
The corner plaques may also contain Ottoman tughras or inscriptions of the reigning Sultan’s name, signifying imperial service to the Kaaba. This practice was common during the reigns of Sultan Selim III and Mahmud II.
Symbolism and Legacy
This Sitara was not simply decorative. It was a visual khilafah — a declaration of authority, humility, and divine submission — placed upon the holiest site in Islam. When this curtain was finally removed and retired from its place upon the door of the Kaaba, it would have been ceremonially cut into segments, gifted to scholars, nobles, and Sufi lodges across the empire
Its legacy endures not only in thread and metal, but in the silent reverence of all who gazed upon it, tracing the lines of scripture that once touched the House of Allah

COMING SOON
bottom of page