top of page

Qandeel Allah Hu Akbar 1440 AH - 2018 / 2019 C.E
Qandeel Allah Hu Akbar – 1440 Hijri – 2018
Above the Hajar al-Aswad (Black Stone) on the eastern corner of the Holy Kaaba, there are five embroidered Qandeel motifs integrated into the Kiswah design. Among the inscriptions featured in this section is the phrase “Allāhu Akbar” (Allah is the Greatest), prominently woven in gold-plated silver thread onto the black silk. This placement above the Ḥajar al-Aswad — the sacred stone from Jannah set into the corner of the Kaaba — reflects a design of honour and reverence, with the declaration of Allah’s greatness positioned directly above one of the most venerated points of Tawāf
The Qandeel Kiswah refers to the lamp-shaped embroidered motifs that appear on sections of the Kaaba’s covering. The word Qandeel (قنديل) means “lamp” or “lantern,” and the design is inspired by the Qur’anic imagery of light, most notably the verse: “Allāhu nūru as-samāwāti wal-arḍ” (Allah is the Light of the heavens and the earth, Qur’an 24:35)
Historically, actual lamps were suspended inside the Holy Kaaba from its ceiling beams, particularly in the pre-modern and Ottoman periods, before modern lighting systems replaced them. The embroidered lamp motif reflects this long-standing tradition and symbolises divine light. These Qandeel panels are made from black silk—the same high-quality silk used for the external Kiswa—and are embroidered with silver thread plated in gold at the King Abdulaziz Complex for the Kiswa in Makkah
Qur’anic Verses
ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ – Al-ḥamdu liLlāhi Rabbil-ʿĀlamīn – (Surah al-Fātiḥah 1:2)
ٱللَّهُ نُورُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلْأَرْضِ – Allāhu Nūru as-Samāwāti wal-Arḍ – (Surah al-Nūr 24:35 – opening phrase of Āyat an-Nūr)
Common Devotional Inscriptions (Asma’ al-Ḥusnā & Takbīr)
يَا رَحْمَٰنُ – Yā Raḥmān
يَا رَحِيمُ – Yā Raḥīm
يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ – Yā Ḥayy Yā Qayyūm
ٱللَّهُ أَكْبَرُ – Allāhu Akbar
Some pieces also include the name of the calligrapher or supervising official as part of the production record. The number and exact arrangement of Qandeel motifs can vary depending on the design of the Kiswa in a given year
Above the Hajar al-Aswad (Black Stone) on the eastern corner of the Holy Kaaba, there are five embroidered Qandeel motifs integrated into the Kiswah design. Among the inscriptions featured in this section is the phrase “Allāhu Akbar” (Allah is the Greatest), prominently woven in gold-plated silver thread onto the black silk. This placement above the Ḥajar al-Aswad — the sacred stone from Jannah set into the corner of the Kaaba — reflects a design of honour and reverence, with the declaration of Allah’s greatness positioned directly above one of the most venerated points of Tawāf
The Qandeel Kiswah refers to the lamp-shaped embroidered motifs that appear on sections of the Kaaba’s covering. The word Qandeel (قنديل) means “lamp” or “lantern,” and the design is inspired by the Qur’anic imagery of light, most notably the verse: “Allāhu nūru as-samāwāti wal-arḍ” (Allah is the Light of the heavens and the earth, Qur’an 24:35)
Historically, actual lamps were suspended inside the Holy Kaaba from its ceiling beams, particularly in the pre-modern and Ottoman periods, before modern lighting systems replaced them. The embroidered lamp motif reflects this long-standing tradition and symbolises divine light. These Qandeel panels are made from black silk—the same high-quality silk used for the external Kiswa—and are embroidered with silver thread plated in gold at the King Abdulaziz Complex for the Kiswa in Makkah
Qur’anic Verses
ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ – Al-ḥamdu liLlāhi Rabbil-ʿĀlamīn – (Surah al-Fātiḥah 1:2)
ٱللَّهُ نُورُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلْأَرْضِ – Allāhu Nūru as-Samāwāti wal-Arḍ – (Surah al-Nūr 24:35 – opening phrase of Āyat an-Nūr)
Common Devotional Inscriptions (Asma’ al-Ḥusnā & Takbīr)
يَا رَحْمَٰنُ – Yā Raḥmān
يَا رَحِيمُ – Yā Raḥīm
يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ – Yā Ḥayy Yā Qayyūm
ٱللَّهُ أَكْبَرُ – Allāhu Akbar
Some pieces also include the name of the calligrapher or supervising official as part of the production record. The number and exact arrangement of Qandeel motifs can vary depending on the design of the Kiswa in a given year

Qandeel Allahu Noorus Samawati Walard 1440 A.H - 2018 / 2019 CE
The Qandeel literally means “lantern” in Arabic — a symbol of light and guidance. On the Kiswa (the black cloth covering of the Holy Kaaba), the Qandeel refers to ornamental embroidered panels that are placed below the Hizam (belt) on all four sides of the Holy Kaaba
These panels are embroidered with Quranic verses and names glorifying Allah SWT, and they add both spiritual meaning and visual symmetry to the Kiswah. They are not merely decorative; they hold deep symbolic and religious value, reflecting the sanctity of the Holy Kaaba itself
According to official sources and recent documentation:
There are a total of 17 Qandeel panels included in the full Kiswa design.
These form part of the 53 individual gold-embroidered sections on the Kiswah
Other components of the Kiswa include:
16 pieces for the Hizam (the embroidered band that wraps around the Kaaba)
7 sections below the belt
4 corner pieces
5 pieces for the Sitara (the door curtain of the Kaaba)
1 piece over Al-Rukn Al-Yamani
2 pieces surrounding the Black Stone
1 piece covering the Mizab (gutter) of the Kaaba
The phrase "Allahu Noorus-Samawati wal-Ard" (اللهُ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ) comes from the Qur’an, Surah An-Nur (24:35). Here's the full Arabic for that segment:
اللَّهُ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ
Transliteration: Allahu noorus-samawāti wal-ard
Translation: Allah is the Light of the heavens and the earth.
This ayat is a central part of the opening chapter of the Quraan, Al-Fatiha, and represents the acknowledgment of Allah’s absolute sovereignty, praise, and the universal scope of His dominion over all creation
Together, they signify that Allah is the source of all life, continuously maintaining and nurturing His creation without dependence on anything or anyone
Want to Follow the Journey of Every Kiswa?
If you're inspired by the beauty and history of each sacred Kiswah piece and want to follow their journey — past, present, and future —
Make sure you subscribe to our newsletter for exclusive updates, stories, and new releases
Stay connected with our exhibition events, behind-the-scenes content, and the spiritual legacy of the Kiswah by following us on social media and visiting our website:
www.kiswat-al-kabaa.co.uk
Be part of the journey. Be part of the legacy.

Qandeel Ya Hayyu Ya Qayoom 1440 AH - 2018 / 2019 C.E
Qandeel YA Hayyu Ya Qayoom – 1440 Hijri – 2018
The Qandeel Kiswa refers to the lamp-shaped embroidered motifs that appear on sections of the Kaaba’s covering. The word Qandeel (قنديل) means “lamp” or “lantern,” and the design is inspired by the Qur’anic imagery of light, most notably the verse: “Allāhu nūru as-samāwāti wal-arḍ” (Allah is the Light of the heavens and the earth, Qur’an 24:35)
The phrase “Yā Ḥayyu Yā Qayyūm” (O Ever-Living, O Self-Subsisting) is used on the Qandeel motifs of the Kiswah because these two Names of Allah carry profound theological significance in Islam. Both names appear together in the Qur’an — most notably in Ayat al-Kursī (Surah al-Baqarah 2:255) and in Surah Āl Imran (3:2) — where they affirm that Allah is eternally living and sustains all of creation without dependence on anything
Their placement on the Kiswa, including the lamp-shaped (Qandeel) panels, reflects themes of divine life, sustaining power, and eternal light — concepts closely connected to the sanctity of the Kaaba as the spiritual focal point of Tawaf and worship. The repetition of “Yā Ḥayyu Yā Qayyūm” across multiple sections of the Holy cover follows a long Islamic artistic tradition in which key divine names are repeated for emphasis, devotion, and visual harmony within the overall calligraphic design
Historically, actual lamps were suspended inside the Holy Kaaba from its ceiling beams, particularly in the pre-modern and Ottoman periods, before modern lighting systems replaced them. The embroidered lamp motif reflects this long-standing tradition and symbolises divine light. These Qandeel panels are made from black silk—the same high-quality silk used for the external Kiswa—and are embroidered with silver thread plated in gold at the King Abdulaziz Complex for the Kiswa in Makkah
Qur’anic Verses
ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ – Al-ḥamdu liLlāhi Rabbil-ʿĀlamīn – (Surah al-Fātiḥah 1:2)
ٱللَّهُ نُورُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلْأَرْضِ – Allāhu Nūru as-Samāwāti wal-Arḍ – (Surah al-Nūr 24:35 – opening phrase of Āyat an-Nūr)
Common Devotional Inscriptions (Asma’ al-Ḥusnā & Takbīr)
يَا رَحْمَٰنُ – Yā Raḥmān
يَا رَحِيمُ – Yā Raḥīm
يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ – Yā Ḥayy Yā Qayyūm
ٱللَّهُ أَكْبَرُ – Allāhu Akbar
Some pieces also include the name of the calligrapher or supervising official as part of the production record. The number and exact arrangement of Qandeel motifs can vary depending on the design of the Kiswa in a given year
The Qandeel Kiswa refers to the lamp-shaped embroidered motifs that appear on sections of the Kaaba’s covering. The word Qandeel (قنديل) means “lamp” or “lantern,” and the design is inspired by the Qur’anic imagery of light, most notably the verse: “Allāhu nūru as-samāwāti wal-arḍ” (Allah is the Light of the heavens and the earth, Qur’an 24:35)
The phrase “Yā Ḥayyu Yā Qayyūm” (O Ever-Living, O Self-Subsisting) is used on the Qandeel motifs of the Kiswah because these two Names of Allah carry profound theological significance in Islam. Both names appear together in the Qur’an — most notably in Ayat al-Kursī (Surah al-Baqarah 2:255) and in Surah Āl Imran (3:2) — where they affirm that Allah is eternally living and sustains all of creation without dependence on anything
Their placement on the Kiswa, including the lamp-shaped (Qandeel) panels, reflects themes of divine life, sustaining power, and eternal light — concepts closely connected to the sanctity of the Kaaba as the spiritual focal point of Tawaf and worship. The repetition of “Yā Ḥayyu Yā Qayyūm” across multiple sections of the Holy cover follows a long Islamic artistic tradition in which key divine names are repeated for emphasis, devotion, and visual harmony within the overall calligraphic design
Historically, actual lamps were suspended inside the Holy Kaaba from its ceiling beams, particularly in the pre-modern and Ottoman periods, before modern lighting systems replaced them. The embroidered lamp motif reflects this long-standing tradition and symbolises divine light. These Qandeel panels are made from black silk—the same high-quality silk used for the external Kiswa—and are embroidered with silver thread plated in gold at the King Abdulaziz Complex for the Kiswa in Makkah
Qur’anic Verses
ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ – Al-ḥamdu liLlāhi Rabbil-ʿĀlamīn – (Surah al-Fātiḥah 1:2)
ٱللَّهُ نُورُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلْأَرْضِ – Allāhu Nūru as-Samāwāti wal-Arḍ – (Surah al-Nūr 24:35 – opening phrase of Āyat an-Nūr)
Common Devotional Inscriptions (Asma’ al-Ḥusnā & Takbīr)
يَا رَحْمَٰنُ – Yā Raḥmān
يَا رَحِيمُ – Yā Raḥīm
يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ – Yā Ḥayy Yā Qayyūm
ٱللَّهُ أَكْبَرُ – Allāhu Akbar
Some pieces also include the name of the calligrapher or supervising official as part of the production record. The number and exact arrangement of Qandeel motifs can vary depending on the design of the Kiswa in a given year

Qandeel Ya Rahman Ya Raheem 1440 A.H - 2018 / 2019 C.E
Qandeel – Ya Rahman Ya Raheem
The Qandeel Kiswa refers to the lamp-shaped embroidered motifs that appear on sections of the Kaaba’s covering. The word Qandeel (قنديل) means “lamp” or “lantern,” and the design is inspired by the Qur’anic imagery of light, most notably the verse: “Allāhu nūru as-samāwāti wal-arḍ” (Allah is the Light of the heavens and the earth, Qur’an 24:35)
The Qandeel panels of the Holy Kaaba prominently feature the divine Names يَا رَحْمَٰنُ (Yā Raḥmān – O Most Merciful) and يَا رَحِيمُ (Yā Raḥeem – O Most Compassionate),
These inscriptions are embroidered in gold-plated silver thread on black silk and appear repeatedly across the Kiswah, including above the Ḥajar al-Aswad, around the front, and on the lamp-shaped (Qandeel) motifs. The Names Yā Raḥmān and Yā Raḥeem emphasize Allah’s infinite mercy and compassion. The repetition of these divine phrases reflects both a spiritual purpose, invoking blessing and reverence, and an artistic tradition, creating visual harmony and highlighting the sacredness of the Holy Kaaba
Historically, actual lamps were suspended inside the Holy Kaaba from its ceiling beams, particularly in the pre-modern and Ottoman periods, before modern lighting systems replaced them. The embroidered lamp motif reflects this long-standing tradition and symbolises divine light. These Qandeel panels are made from black silk—the same high-quality silk used for the external Kiswa—and are embroidered with silver thread plated in gold at the King Abdulaziz Complex for the Kiswa in Makkah
Qur’anic Verses
ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ – Al-ḥamdu liLlāhi Rabbil-ʿĀlamīn – (Surah al-Fātiḥah 1:2)
ٱللَّهُ نُورُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلْأَرْضِ – Allāhu Nūru as-Samāwāti wal-Arḍ – (Surah al-Nūr 24:35 – opening phrase of Āyat an-Nūr)
Common Devotional Inscriptions (Asma’ al-Ḥusnā & Takbīr)
يَا رَحْمَٰنُ – Yā Raḥmān
يَا رَحِيمُ – Yā Raḥīm
يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ – Yā Ḥayyu Yā Qayyūm
ٱللَّهُ أَكْبَرُ – Allāhu Akbar
Some pieces also include the name of the calligrapher or supervising official as part of the production record. The number and exact arrangement of Qandeel motifs can vary depending on the design of the Kiswa in a given year
The Qandeel Kiswa refers to the lamp-shaped embroidered motifs that appear on sections of the Kaaba’s covering. The word Qandeel (قنديل) means “lamp” or “lantern,” and the design is inspired by the Qur’anic imagery of light, most notably the verse: “Allāhu nūru as-samāwāti wal-arḍ” (Allah is the Light of the heavens and the earth, Qur’an 24:35)
The Qandeel panels of the Holy Kaaba prominently feature the divine Names يَا رَحْمَٰنُ (Yā Raḥmān – O Most Merciful) and يَا رَحِيمُ (Yā Raḥeem – O Most Compassionate),
These inscriptions are embroidered in gold-plated silver thread on black silk and appear repeatedly across the Kiswah, including above the Ḥajar al-Aswad, around the front, and on the lamp-shaped (Qandeel) motifs. The Names Yā Raḥmān and Yā Raḥeem emphasize Allah’s infinite mercy and compassion. The repetition of these divine phrases reflects both a spiritual purpose, invoking blessing and reverence, and an artistic tradition, creating visual harmony and highlighting the sacredness of the Holy Kaaba
Historically, actual lamps were suspended inside the Holy Kaaba from its ceiling beams, particularly in the pre-modern and Ottoman periods, before modern lighting systems replaced them. The embroidered lamp motif reflects this long-standing tradition and symbolises divine light. These Qandeel panels are made from black silk—the same high-quality silk used for the external Kiswa—and are embroidered with silver thread plated in gold at the King Abdulaziz Complex for the Kiswa in Makkah
Qur’anic Verses
ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ – Al-ḥamdu liLlāhi Rabbil-ʿĀlamīn – (Surah al-Fātiḥah 1:2)
ٱللَّهُ نُورُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلْأَرْضِ – Allāhu Nūru as-Samāwāti wal-Arḍ – (Surah al-Nūr 24:35 – opening phrase of Āyat an-Nūr)
Common Devotional Inscriptions (Asma’ al-Ḥusnā & Takbīr)
يَا رَحْمَٰنُ – Yā Raḥmān
يَا رَحِيمُ – Yā Raḥīm
يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ – Yā Ḥayyu Yā Qayyūm
ٱللَّهُ أَكْبَرُ – Allāhu Akbar
Some pieces also include the name of the calligrapher or supervising official as part of the production record. The number and exact arrangement of Qandeel motifs can vary depending on the design of the Kiswa in a given year

Qandeel Alhumdulillahi Rabil Aalameen 1440 AH - 2018 / 2019 C.E
The Qandeel literally means “lantern” in Arabic — a symbol of light and guidance. On the Kiswa (the black cloth covering of the Holy Kaaba), the Qandeel refers to ornamental embroidered panels that are placed below the Hizam (belt) on all four sides of the Holy Kaaba
These panels are embroidered with Quranic verses and names glorifying Allah SWT, and they add both spiritual meaning and visual symmetry to the Kiswah. They are not merely decorative; they hold deep symbolic and religious value, reflecting the sanctity of the Holy Kaaba itself
According to official sources and recent documentation:
There are a total of 17 Qandeel panels included in the full Kiswa design.
These form part of the 53 individual gold-embroidered sections on the Kiswah
Other components of the Kiswa include:
16 pieces for the Hizam (the embroidered band that wraps around the Kaaba)
7 sections below the belt
4 corner pieces
5 pieces for the Sitara (the door curtain of the Kaaba)
1 piece over Al-Rukn Al-Yamani
2 pieces surrounding the Black Stone
1 piece covering the Mizab (gutter) of the Kaaba
Arabic Text:
ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Translation:
Alhamdulillahi Rabbil 'Alamin – All praise is due to Allah, Lord of all the worlds.
This ayat is a central part of the opening chapter of the Quraan, Al-Fatiha, and represents the acknowledgment of Allah’s absolute sovereignty, praise, and the universal scope of His dominion over all creation
Together, they signify that Allah is the source of all life, continuously maintaining and nurturing His creation without dependence on anything or anyone
Want to Follow the Journey of Every Kiswa?
If you're inspired by the beauty and history of each sacred Kiswah piece and want to follow their journey — past, present, and future —
Make sure you subscribe to our newsletter for exclusive updates, stories, and new releases
Stay connected with our exhibition events, behind-the-scenes content, and the spiritual legacy of the Kiswah by following us on social media and visiting our website:
www.kiswat-al-kabaa.co.uk
Be part of the journey. Be part of the legacy.

Samadi 1440 A.H - 2018 / 2019 CE
The word Samadi comes from Allahu Samad – surah Ikhlaas – 4 pieces around the holy Kaaba corner
The Samadi kiswa pieces on the Holy Kaaba, is adorned with the elegant Arabic calligraphy of Surah Al-Ikhlas, a brief but powerful chapter of the Quraan, encapsulating the core concept of the oneness and uniqueness of Allah (S.A.W)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ
اللَّهُ الصَّمَدُ
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ
وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ
‘’In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
Say, He is Allah,[who is] One Allah, the Eternal Refuge
He neither begets nor is born
Nor is there to Him any equivalent“
The Samadi kiswa pieces on the Holy Kaaba, is adorned with the elegant Arabic calligraphy of Surah Al-Ikhlas, a brief but powerful chapter of the Quraan, encapsulating the core concept of the oneness and uniqueness of Allah (S.A.W)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ
اللَّهُ الصَّمَدُ
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ
وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ
‘’In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
Say, He is Allah,[who is] One Allah, the Eternal Refuge
He neither begets nor is born
Nor is there to Him any equivalent“

Kaaba Door Cover 1422 A.H - 2001 / 2002 C.E
The Holy Kaaba door cover (Sitara al-Bāb) is one of the most magnificent and spiritually significant elements of the Kiswah. Placed over the blessed door of the Kaaba, it is richly woven from the finest black silk and intricately embroidered with Qur’anic verses using threads of pure gold and silver. Its purpose is both symbolic and honorific — to dignify and beautify the sacred entrance of the House of Allah, the most revered structure in Islam. The calligraphy, often featuring verses about Tawḥīd, the Shahadah, and supplications, reflects the majesty and sanctity of the Kaaba. Every detail — from the precision of the stitching to the luminous gold embroidery — embodies centuries of devotion, craftsmanship, and reverence, making it not just a textile, but a sacred work of Islamic art and heritage
Abdul Rahim Amin (عبد الرحيم أمين بخاري) — Calligrapher of the Kaaba’s Kiswah
Abdul Rahim Amin (full name often given with Bukhari to indicate his Meccan origin) was a prominent Saudi Arabian calligrapher and artist renowned for his role in crafting the inscriptions and artistic lettering seen on the Holy Kaaba’s Kiswa and door cover
He was born in Mecca in 1335 AH / 1917 CE and developed a talent for Islamic calligraphy and design from a young age. He joined the Dar al-Kiswah (Kiswa Factory) in Ajiad in the early 20th century, where he trained and worked on the artistic production of the kiswa
Over decades, Abdul Rahim Amin became a leading figure in designing the Thuluth script and decorative motifs used on the cloth that covers the Kaaba, as well as on its door panels and embroidered elements. He was involved in inscribing Qur’anic verses and ornamental calligraphy that have become iconic parts of the annual kiswa design. �
He also executed the lettering on the first modern door of the Kaaba commissioned by King Abdulaziz and later on the door made in the reign of King Khalid. �
Because of his significant contributions to the sacred art and tradition, King Faisal bin Abdulaziz Al Saud ordered that his name be included on the kiswa itself, and to this day his name continues to appear on the ceremonial covering, preserving his legacy in Islamic art
Abdul Rahim Amin passed away in 1418 AH, but his artistic imprint remains visible each year with the replacement of the Kaaba’s kiswa, admired by pilgrims and visitors from around the world
The modern Kiswa is made from natural silk dyed black, a tradition that dates back many centuries. While the Kaaba was historically covered in various colours (including white, red, and green in earlier Islamic periods), black became the established and enduring colour from the Abbasid era (8th–9th century CE) and has remained the standard ever since
The black colour serves several purposes:
• Symbolic dignity and solemnity, reflecting reverence and majesty.
• Visual contrast, allowing the Qur’anic inscriptions in gold and silver thread to stand out clearly.
• Continuity of tradition, as successive Islamic rulers maintained the established black covering.
Today, the silk is specially woven and dyed at the King Abdulaziz Complex for the Holy Kaaba Kiswa in Makkah, ensuring uniform depth of colour and durability.
Pollution and Environmental Impact
In the modern era, air pollution, dust, humidity, and the high volume of pilgrims significantly affect the Kiswa’s surface. Millions of visitors touch the cloth annually, particularly around the door area, which leads to:
• Visible wear and fading
• Accumulation of dust and oils from hands
• Slight discoloration over time
• Urban pollution and environmental exposure also contribute to surface dullness
For this reason, the Kiswah is replaced annually on the 9th of Dhul-Hijjah, ensuring preservation of its dignity and condition.
Gold and Silver Embroidery
The Qur’anic verses and inscriptions are embroidered using:
Silver threads plated with 22-carat gold
Pure silver threads for specific detailing
The process involves:
• Printing the calligraphy onto the silk.
• Hand-embroidering the designs using raised stitching techniques.
• Applying gold-plated silver wire over cotton padding to create a three-dimensional effect.
This intricate craftsmanship gives the inscriptions their distinct brilliance and prominence, especially visible on the door curtain (Sitārah/Burqʿah), which contains the most elaborate embroidery
Arabic
خَادِمُ الْحَرَمَيْنِ الشَّرِيفَيْنِ فَهْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ آلِ سُعُودٍ تَقَبَّلَ اللَّهُ مِنْهُ
English Translation
‘’Custodian of the Two Holy Mosques, Fahd bin Abdulaziz Al Saud — may Allah accept from him.”
Arabic
صُنِعَ هٰذِهِ السِّتَارَةِ فِي مَكَّةَ المُكَرَّمَةِ وَأُهْدِيَ إِلَى الكَعْبَةِ المُشَرَّفَةِ
English Translation
‘’This curtain was made in Makkah Al Mukarramah and was presented to the Noble Kaaba’’
Abdul Rahim Amin (عبد الرحيم أمين بخاري) — Calligrapher of the Kaaba’s Kiswah
Abdul Rahim Amin (full name often given with Bukhari to indicate his Meccan origin) was a prominent Saudi Arabian calligrapher and artist renowned for his role in crafting the inscriptions and artistic lettering seen on the Holy Kaaba’s Kiswa and door cover
He was born in Mecca in 1335 AH / 1917 CE and developed a talent for Islamic calligraphy and design from a young age. He joined the Dar al-Kiswah (Kiswa Factory) in Ajiad in the early 20th century, where he trained and worked on the artistic production of the kiswa
Over decades, Abdul Rahim Amin became a leading figure in designing the Thuluth script and decorative motifs used on the cloth that covers the Kaaba, as well as on its door panels and embroidered elements. He was involved in inscribing Qur’anic verses and ornamental calligraphy that have become iconic parts of the annual kiswa design. �
He also executed the lettering on the first modern door of the Kaaba commissioned by King Abdulaziz and later on the door made in the reign of King Khalid. �
Because of his significant contributions to the sacred art and tradition, King Faisal bin Abdulaziz Al Saud ordered that his name be included on the kiswa itself, and to this day his name continues to appear on the ceremonial covering, preserving his legacy in Islamic art
Abdul Rahim Amin passed away in 1418 AH, but his artistic imprint remains visible each year with the replacement of the Kaaba’s kiswa, admired by pilgrims and visitors from around the world
The modern Kiswa is made from natural silk dyed black, a tradition that dates back many centuries. While the Kaaba was historically covered in various colours (including white, red, and green in earlier Islamic periods), black became the established and enduring colour from the Abbasid era (8th–9th century CE) and has remained the standard ever since
The black colour serves several purposes:
• Symbolic dignity and solemnity, reflecting reverence and majesty.
• Visual contrast, allowing the Qur’anic inscriptions in gold and silver thread to stand out clearly.
• Continuity of tradition, as successive Islamic rulers maintained the established black covering.
Today, the silk is specially woven and dyed at the King Abdulaziz Complex for the Holy Kaaba Kiswa in Makkah, ensuring uniform depth of colour and durability.
Pollution and Environmental Impact
In the modern era, air pollution, dust, humidity, and the high volume of pilgrims significantly affect the Kiswa’s surface. Millions of visitors touch the cloth annually, particularly around the door area, which leads to:
• Visible wear and fading
• Accumulation of dust and oils from hands
• Slight discoloration over time
• Urban pollution and environmental exposure also contribute to surface dullness
For this reason, the Kiswah is replaced annually on the 9th of Dhul-Hijjah, ensuring preservation of its dignity and condition.
Gold and Silver Embroidery
The Qur’anic verses and inscriptions are embroidered using:
Silver threads plated with 22-carat gold
Pure silver threads for specific detailing
The process involves:
• Printing the calligraphy onto the silk.
• Hand-embroidering the designs using raised stitching techniques.
• Applying gold-plated silver wire over cotton padding to create a three-dimensional effect.
This intricate craftsmanship gives the inscriptions their distinct brilliance and prominence, especially visible on the door curtain (Sitārah/Burqʿah), which contains the most elaborate embroidery
Arabic
خَادِمُ الْحَرَمَيْنِ الشَّرِيفَيْنِ فَهْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ آلِ سُعُودٍ تَقَبَّلَ اللَّهُ مِنْهُ
English Translation
‘’Custodian of the Two Holy Mosques, Fahd bin Abdulaziz Al Saud — may Allah accept from him.”
Arabic
صُنِعَ هٰذِهِ السِّتَارَةِ فِي مَكَّةَ المُكَرَّمَةِ وَأُهْدِيَ إِلَى الكَعْبَةِ المُشَرَّفَةِ
English Translation
‘’This curtain was made in Makkah Al Mukarramah and was presented to the Noble Kaaba’’

Hizaam Belt 1440 A.H - 2018 / 2019 C.E
The uppermost part of the kiswah containing gold inscriptions is known as the hizam or ‘the belt’. The hizam is made of plain, black silk and all the letters embroidered on it of gold-plated silver wires. It is composed of a total of 16 pieces, four for each side of the Kaaba.
Embroidered inscription of the Quran from Surah Hijr verse 49:
نَبِّئْ عِبَادِيْٓ اَنِّيْٓ اَنَا الْغَفُوْرُ الرَّحِيْمُۙ
“Inform My servants ˹O Prophet˺ that I am truly the All-Forgiving, Most Merciful,”
Adorned by the Kaabah in the year 1440H / 2019 Gregorian
Embroidered inscription of the Quran from Surah Hijr verse 49:
نَبِّئْ عِبَادِيْٓ اَنِّيْٓ اَنَا الْغَفُوْرُ الرَّحِيْمُۙ
“Inform My servants ˹O Prophet˺ that I am truly the All-Forgiving, Most Merciful,”
Adorned by the Kaabah in the year 1440H / 2019 Gregorian

Hizaam Belt 1440 A.H - 2018 / 2019 C.E
Hijri 1440 | 2018–2019 CE
Side Facing Hijr Ismaeel عليه السلام (Hateem)
The uppermost decorative band of the Kiswa, adorned with gold inscriptions, is known as the Hizam (the “belt”).
The Hizam is crafted from plain black silk, with Qur’anic verses intricately embroidered using gold-plated silver threads
Arrangement of the Hizam
The Kaaba features two smaller Hizam panels on each side,
Except for the side facing the Multazam (the door side), which contains only one Hizam panel
Inscription on the Hizam (Shown in the Image)
Arabic Inscription:
قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌۖ أُجِيبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذَا دَعَانِۖ
English Translation (Approximate):
“And when My servants ask you concerning Me, indeed I am near. I respond to the call of the supplicant when he calls upon Me.”
(Qur’an 2:186)
Additional Details
The image below illustrates the various Qandeel, As-Samadi, and Hizam inscriptions found on the Kiswah, along with their respective locations and the verses or phrases embroidered on each
Side Facing Hijr Ismaeel عليه السلام (Hateem)
The uppermost decorative band of the Kiswa, adorned with gold inscriptions, is known as the Hizam (the “belt”).
The Hizam is crafted from plain black silk, with Qur’anic verses intricately embroidered using gold-plated silver threads
Arrangement of the Hizam
The Kaaba features two smaller Hizam panels on each side,
Except for the side facing the Multazam (the door side), which contains only one Hizam panel
Inscription on the Hizam (Shown in the Image)
Arabic Inscription:
قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌۖ أُجِيبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذَا دَعَانِۖ
English Translation (Approximate):
“And when My servants ask you concerning Me, indeed I am near. I respond to the call of the supplicant when he calls upon Me.”
(Qur’an 2:186)
Additional Details
The image below illustrates the various Qandeel, As-Samadi, and Hizam inscriptions found on the Kiswah, along with their respective locations and the verses or phrases embroidered on each

Hizaam Belt 1440 A.H - 2018 / 2019 C.E
Hijri 1440 – 2018-2019 CE
The uppermost decorative band of the Kiswah, adorned with gold inscriptions, is known as the Hizam (the “belt”). The Hizam is crafted from plain black silk, with Qur’anic verses intricately embroidered using gold-plated silver threads
Arrangement of the Hizam
The Kaaba features two smaller Hizam panels on each side, except for the side facing the Multazam (the door side), which contains only one Hizam panel
Arabic Text
قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: وَمَنْ يَعْمَلْ سُوءًا أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ اللَّهَ يَجِدِ اللَّهَ غَفُورًا رَحِيمًا
English Translation (Approximate)
“And whoever commits a wrong or wrongs himself, then seeks forgiveness from Allah, will find Allah Most Forgiving, Most Merciful.”
(Qur’an 4:110)
The uppermost decorative band of the Kiswah, adorned with gold inscriptions, is known as the Hizam (the “belt”). The Hizam is crafted from plain black silk, with Qur’anic verses intricately embroidered using gold-plated silver threads
Arrangement of the Hizam
The Kaaba features two smaller Hizam panels on each side, except for the side facing the Multazam (the door side), which contains only one Hizam panel
Arabic Text
قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: وَمَنْ يَعْمَلْ سُوءًا أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ اللَّهَ يَجِدِ اللَّهَ غَفُورًا رَحِيمًا
English Translation (Approximate)
“And whoever commits a wrong or wrongs himself, then seeks forgiveness from Allah, will find Allah Most Forgiving, Most Merciful.”
(Qur’an 4:110)

Hizaam Belt Large 1440 A.H - 2018 / 2019 C.E
Hijri 1440 – 2018-2019 CE
The large Hizam belt that wraps around the Kaaba is one of the most significant and visually striking
elements of the kiswa. This belt, measuring approximately 45 meters in length and 95 centimetres in depth,
runs horizontally across top section of the Kaaba. It composes of a total of 16 individual pieces
Each side holds 4 pieces of the Hizam, distributed symmetrically across all four sides
Surah Al-Baqarah (2:125)
Arabic
وَإِذْ جَعَلْنَا ٱلْبَيْتَ مَثَابَةًۭ لِّلنَّاسِ وَأَمْنًۭا ۖ وَٱتَّخِذُوا۟ مِن مَّقَامِ إِبْرَٰهِـۧمَ مُصَلًّۭى ۖ
وَعَهِدْنَآ إِلَىٰٓ إِبْرَٰهِـۧمَ وَإِسْمَـٰعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيْتِىَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلْعَـٰكِفِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ
English
”And [mention] when We made the House a place of return for the people and [a place of] security. And take, [O believers], from the standing place of Abraham a place of prayer. And We charged Ibrahim (a.s) and Ismaeel (a.s), [saying], Purify My House for those who perform Tawaf and those who stay [in devotion] and those who bow and prostrate [in prayer].”
Surah Al-Baqarah (2:127)
Arabic
وَإِذْ يَرْفَعُ إِبْرَٰهِـۧمُ ٱلْقَوَاعِدَ مِنَ ٱلْبَيْتِ وَإِسْمَـٰعِيلُ رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّآ ۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
English
”And [mention] when Abraham was raising the foundations of the House and [with him] Ishmael, [saying], Our Lord, accept [this] from us. Indeed You are the Hearing, the Knowing.”
The large Hizam belt that wraps around the Kaaba is one of the most significant and visually striking
elements of the kiswa. This belt, measuring approximately 45 meters in length and 95 centimetres in depth,
runs horizontally across top section of the Kaaba. It composes of a total of 16 individual pieces
Each side holds 4 pieces of the Hizam, distributed symmetrically across all four sides
Surah Al-Baqarah (2:125)
Arabic
وَإِذْ جَعَلْنَا ٱلْبَيْتَ مَثَابَةًۭ لِّلنَّاسِ وَأَمْنًۭا ۖ وَٱتَّخِذُوا۟ مِن مَّقَامِ إِبْرَٰهِـۧمَ مُصَلًّۭى ۖ
وَعَهِدْنَآ إِلَىٰٓ إِبْرَٰهِـۧمَ وَإِسْمَـٰعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيْتِىَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلْعَـٰكِفِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ
English
”And [mention] when We made the House a place of return for the people and [a place of] security. And take, [O believers], from the standing place of Abraham a place of prayer. And We charged Ibrahim (a.s) and Ismaeel (a.s), [saying], Purify My House for those who perform Tawaf and those who stay [in devotion] and those who bow and prostrate [in prayer].”
Surah Al-Baqarah (2:127)
Arabic
وَإِذْ يَرْفَعُ إِبْرَٰهِـۧمُ ٱلْقَوَاعِدَ مِنَ ٱلْبَيْتِ وَإِسْمَـٰعِيلُ رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّآ ۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
English
”And [mention] when Abraham was raising the foundations of the House and [with him] Ishmael, [saying], Our Lord, accept [this] from us. Indeed You are the Hearing, the Knowing.”

Interior Holy Kaaba Kiswa Red
The red Kiswa al-Dākhiliyyah is the textile that covers the interior walls of the Holy Kaaba, distinct from the black Kiswa that covers the exterior. It lines the inner walls from floor to ceiling. Beneath it, the interior walls of the Kaaba are clad in marble
This fragment originates from the inner curtain that once adorned the interior of the Holy Kaaba. It is woven in silk, featuring a decorative chevron pattern with repeated inscriptions.
The textile includes the Kalimat al-Tawhid (“Lā ilāha illa Allāh, Muhammad Rasūl Allāh”) woven along a central band. Additional devotional inscriptions and Qur’anic verses are incorporated into the design
During the Ottoman period (1517–1916), the Kiswa of the Kaaba was produced under imperial patronage and sent annually to Makkah. After replacement, sections of the previous Kiswah were sometimes distributed as gifts. Comparable fragments from the same period are preserved in major museum collections, including the Victoria and Albert Museum (London), The Metropolitan Museum of Art (New York), and The David Collection (Copenhagen)
This fragment originates from the inner curtain that once adorned the interior of the Holy Kaaba. It is woven in silk, featuring a decorative chevron pattern with repeated inscriptions.
The textile includes the Kalimat al-Tawhid (“Lā ilāha illa Allāh, Muhammad Rasūl Allāh”) woven along a central band. Additional devotional inscriptions and Qur’anic verses are incorporated into the design
During the Ottoman period (1517–1916), the Kiswa of the Kaaba was produced under imperial patronage and sent annually to Makkah. After replacement, sections of the previous Kiswah were sometimes distributed as gifts. Comparable fragments from the same period are preserved in major museum collections, including the Victoria and Albert Museum (London), The Metropolitan Museum of Art (New York), and The David Collection (Copenhagen)

Interior Kiswa Holy Kaaba
The Kiswa for the tomb of Prophet Muhammad (PBUH) adorning the walls of the inner chamber. Although it visually resembles the inner chamber cloth of the Kaaba it is subtly different with different inscriptions
The inner green Kiswa covers sections of the Prophet’s noble chamber (PBUH)
in Al-Masjid an-Nabawi, Madinah. Specifically, it is part of the inner sanctum, hidden from
public view, where the resting places of the Prophet (PBUH) and his two companions, Abu
Bakr Al-Siddiq (R.A) and Umar ibn Al-Khattab (R.A), are located
The Kiswa decorates the interior walls of the sacred chamber, lending an atmosphere of
reverence and beauty. This green Kiswa features Qur’anic verses, prayers for peace and
blessings upon the Prophet SAW, and intricate Islamic patterns
وما أرسلناك إلا كافة للناس بشيرا ونذيرا
“And We have not sent you except comprehensively to mankind as a bringer of good tidings and a warner”
(Surah Saba 34:28)
مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ۚ وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاءُ عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَاءُ بَيْنَهُمْ ۖ تَرَاهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا
”Muhammad is the Messenger of Allah, And those with him are firm against the disbelievers and merciful among themselves. You see them bowing and prostrating [in prayer]”
(Surah Al Fath, 48:29)
The inner green Kiswa covers sections of the Prophet’s noble chamber (PBUH)
in Al-Masjid an-Nabawi, Madinah. Specifically, it is part of the inner sanctum, hidden from
public view, where the resting places of the Prophet (PBUH) and his two companions, Abu
Bakr Al-Siddiq (R.A) and Umar ibn Al-Khattab (R.A), are located
The Kiswa decorates the interior walls of the sacred chamber, lending an atmosphere of
reverence and beauty. This green Kiswa features Qur’anic verses, prayers for peace and
blessings upon the Prophet SAW, and intricate Islamic patterns
وما أرسلناك إلا كافة للناس بشيرا ونذيرا
“And We have not sent you except comprehensively to mankind as a bringer of good tidings and a warner”
(Surah Saba 34:28)
مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ۚ وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاءُ عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَاءُ بَيْنَهُمْ ۖ تَرَاهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا
”Muhammad is the Messenger of Allah, And those with him are firm against the disbelievers and merciful among themselves. You see them bowing and prostrating [in prayer]”
(Surah Al Fath, 48:29)

Kiswa (Ghilaaf) Black 1440 A.H 2018 / 2019 C.E
1440 A.H – 2018 / 2019 CE
The Ghilaaf is made from the finest silk. Whilst the outside has a deep black colour, the fabric also has decorative prints. The silk also has a white lining that lends to the strength of the Ghilaaf
The composition of the cover is in this manner, just as in Arabic engineering, the interweaving have been written repeatedly.
This cover consists of 5 pieces. 4 pieces are designed as per the 4 sides of Kaaba. The 5th piece is especially for the door of the Kaaba. For every new cover there is a new white cloth inserted inside. The complete cloth consists of 47 pieces. Every piece is 14cm in length and 90cm in width. On the upper and lower portion of the cover on the belt, the Quraanic Ayats are embroidered on it
The Ghilaaf is changed every year on the 9th of the Dhul Hijjah so that on the day of Eid-Ul-Adhaa the Kaaba has a new kiswa (Ghilaaf)
The first row reads Ya Allah with two of Allah’s name Ya Hannan on the right side and Ya Mannan on the left side of it
HANNAN means “One who is merciful to His servants” and MANNAN means “One who is tremendous in giving”
In the following row, the core belief of Islam is written i.e.لَا إِلٰهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ
which means “There is no God but Allah (and) Muhammad (PBUH) is messenger of Allah”.
In the last row, Allah is praised as سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ، سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ which means
“Allah is free from imperfection and all praise is to Him. Allah is free from imperfection, the Greatest”
Height of the Ghilaaf
14 Metres
Amount of silk used
670Kg
Width of the Ghilaaf on the side of the door
11.68 Metres
Width of the Ghilaaf between the Hajar Aswat and Rukn Yemeni
10:18 Metres
Width of the Ghilaaf on the Hateem side
9.90 Metres
Width of the Ghilaaf between the Rukn Yemeni and Rukn Shaami
12.4 Metres
Width of the Ghilaaf on the Hateem side
658 Metres
This monumental piece of fabric spans an astonishing 658 square metres, meticulously tailored to cover the
entire Holy Kaaba
The Kiswa’s height, at around 14 metres on each side, matches the towering dimensions of the Holy Kaaba, requiring a seamless balance of durability and aesthetic appeal. To achieve this, the silk used is of the
finest quality, dyed in a rich black tone that exudes elegance and solemnity
The silk is treated to achieve a soft, supple texture while retaining the strength to withstand the harsh conditions of the Arabian climate
Given the Holy Kaaba’s stone structure, the Kiswa must be designed to endure physical contact with the surface
Its thickness is calibrated to prevent wear and tear, with a strong cotton backing reinforcing the silk to add stability and resilience
The Ghilaaf is made from the finest silk. Whilst the outside has a deep black colour, the fabric also has decorative prints. The silk also has a white lining that lends to the strength of the Ghilaaf
The composition of the cover is in this manner, just as in Arabic engineering, the interweaving have been written repeatedly.
This cover consists of 5 pieces. 4 pieces are designed as per the 4 sides of Kaaba. The 5th piece is especially for the door of the Kaaba. For every new cover there is a new white cloth inserted inside. The complete cloth consists of 47 pieces. Every piece is 14cm in length and 90cm in width. On the upper and lower portion of the cover on the belt, the Quraanic Ayats are embroidered on it
The Ghilaaf is changed every year on the 9th of the Dhul Hijjah so that on the day of Eid-Ul-Adhaa the Kaaba has a new kiswa (Ghilaaf)
The first row reads Ya Allah with two of Allah’s name Ya Hannan on the right side and Ya Mannan on the left side of it
HANNAN means “One who is merciful to His servants” and MANNAN means “One who is tremendous in giving”
In the following row, the core belief of Islam is written i.e.لَا إِلٰهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ
which means “There is no God but Allah (and) Muhammad (PBUH) is messenger of Allah”.
In the last row, Allah is praised as سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ، سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ which means
“Allah is free from imperfection and all praise is to Him. Allah is free from imperfection, the Greatest”
Height of the Ghilaaf
14 Metres
Amount of silk used
670Kg
Width of the Ghilaaf on the side of the door
11.68 Metres
Width of the Ghilaaf between the Hajar Aswat and Rukn Yemeni
10:18 Metres
Width of the Ghilaaf on the Hateem side
9.90 Metres
Width of the Ghilaaf between the Rukn Yemeni and Rukn Shaami
12.4 Metres
Width of the Ghilaaf on the Hateem side
658 Metres
This monumental piece of fabric spans an astonishing 658 square metres, meticulously tailored to cover the
entire Holy Kaaba
The Kiswa’s height, at around 14 metres on each side, matches the towering dimensions of the Holy Kaaba, requiring a seamless balance of durability and aesthetic appeal. To achieve this, the silk used is of the
finest quality, dyed in a rich black tone that exudes elegance and solemnity
The silk is treated to achieve a soft, supple texture while retaining the strength to withstand the harsh conditions of the Arabian climate
Given the Holy Kaaba’s stone structure, the Kiswa must be designed to endure physical contact with the surface
Its thickness is calibrated to prevent wear and tear, with a strong cotton backing reinforcing the silk to add stability and resilience
bottom of page
